雪拉和柯林一齊起身。 「柯林,請送她上車好嗎?」哈卡斯特一邊說著,一邊拖過一把椅子,在桌子上寫起收據。 柯林和雪拉走出去,步下小徑。 雪拉驀地停步。 「我的手套——我忘了——」 「我替你拿。 」 「不必啦,我知道自己放在哪裡。 我現在不再覺得害怕——他們已經把『它』移走了。 」 她奔回屋內,不一會兒便出來了。 「對不起,我那時候的行為一定很可笑的。 」 「誰都會這樣,」柯林說。 當雪拉進入車內時,哈卡斯特也走了過來。 車子駛離之後,他轉身對那年輕的警察說: 「把客廳里的鐘,除了牆上的布穀鍾和那大老爺鐘之外,都包紮起來。 」 然後又吩咐了一些事,便轉對他的朋友。 「我要到幾個地方去,要不要一起來?」 「好啊!」柯林說。 第四章 柯林-藍姆的敘述 「你要到哪裡去?」我問狄克-哈卡斯特。 他對司機說: 「加文狄希社,在皇宮街,往艾斯蘭德方向,在右邊。 」 「是的,探長。 」 車子開上路。 這時候大門前已聚集了幾個好奇的人,探頭伸腦地。 那隻橘色貓,仍然坐在隔壁「黛安娜寄宿舍」的門柱上。 它已不再舔洗臉孔,坐得直挺地,微微搖著尾巴,以鄙夷的眼神凝視人群之頭。 「先到秘書社,再去找那清潔婦,」哈卡斯特說,「因為時間已經不早了。 」他瞥了腕錶一眼。 「四點多了。 」頓了一下,然後又說,「很迷人的小姐罷?」 「非常動人,」我說。 他笑笑地看著我。 「但是她所說的故事值得注意,早一點查證早一點好。 」 「你認為她——」 他打斷我的話。 「我一向對第一個發現屍體的人特別有興趣。 」 「但是那個女孩已經給嚇得半瘋了!如果你親眼目睹她一邊尖叫一邊奔跑的樣子…」 他給我另一個戲弄的顏色,又加了一句說,她是個很動人的女孩。 「話說回來,你怎麼會跑到威爾布朗姆衚衕來呢?是不是仰慕我們嫻雅的維多利亞建築?還是另有什麼目的?」 「我來是有目的的。 我在找六十一號房子——但是找不著。 也許沒有這號碼吧?」 「有的。 門號總共有——八十四號罷,我想。 」 「但聽我說,狄克,當我找到二十八號時,路便沒有了。 」 「我知道,這點總是教陌生人迷惑不解,其實你只要向右轉進阿爾巴尼路,再右轉,便會發現威爾布朗姆衚衕的另一半,它是背對著背建築的,這一家的後花園對著另一家的後花園。 」 「原來如此,」當他把地理環境說明之後,我說。 「就像倫敦的那些廣場和花園一樣。 譬如翁斯陸廣場,或是卡多岡,是不是?你原來是循著廣場的一邊走,卻突然有座房子或花園梗在前面,即使計程車也常常搞迷糊了。 總之,有六十一號就是了。 知不知道誰住那兒?」 「六十一號?我想想看……是啦,一個姓布蘭德的營造商。 」 「噢,真糟糕。 」我說。 「你不是在找營造商?」 第10頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《怪鍾》
第10頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。