【正文】 序幕 第一景 陳屍所 2月2日,晚間9時30分 在那個非比尋常的二月下午,深海拖撈船拉維尼亞D號自冗長的大西洋旅途歸來,駛過沙鉤岬,向漢考克港尖鳴汽笛,船首推波船尾迤儷地一路推進下灣。 船上漁獲不多,骯髒的甲板有如一片殺戮戰場,腥臭的大西洋海風令人反胃,船員們詛咒著船長、海洋、魚群、鉛黑的天色和左舷側那片斯塔登島的不毛海岸。 酒瓶在人手間傳遞,水手們在惡臭的防水衣下哆嗦。 一個靠在欄杆上、憂悶地凝視著藍色海浪的大個子,突然挺直了身子,通紅的臉孔上兩眼暴突,大聲叫嚷起來。 船員們往他食指指點的方向看去,三百英尺遠的地方,有個小小的、黑黑的、無疑是死人的遺體,在海灣里時浮時沉。 船員們興奮不已。 「左滿舵!」掌舵的人身體向舵輪一靠,吆喝一聲。 拉維尼亞D號開始笨拙地向左舷移動,每一個關節都吱吱嘎嘎地響著,像只警覺的野獸環伺著獵物,一圈圈地越來越逼近那個物體。 船員們又樂又興奮,用釣竿拍打海水,等不及要釣取這天的漁獲中最詭異的一條魚。 十五分鐘以後,那物體攤在潮濕甲板上一泡腥臭的海水裡,外觀凌亂,腐爛不成形,但無疑是個男人。 從屍體的腐爛狀況看來,這個人顯然已經在深海底下受潮水沖刷好幾個星期了。 此時船員們雙手交握背後立在甲板上,一片沉默。 沒有人去碰一下屍體。 就這樣,全無氣息的鼻孔灌著魚臭氣和咸風,約克·黑特開始他最後的旅程。 污穢的拖撈船,是他的棺架;身著滿是魚鱗的粗布服、一臉鬍子未刮的粗魯船員,是他的護柩人;水手們的輕聲詛咒和吹過窄灣的風聲,則是他的彌撒曲。 拉維尼亞D號濕漉漉的船鼻,輕輕地劃過滿是浮渣的水面,纜繩繫上貝特利岸邊的一個小船台。 從海上帶回來一件意外的貨色,船員們比手畫腳,船長喊破了喉嚨,港口官員點頭會意,簡略地查看滑溜溜的甲板,小小的貝特利港署辦公室電話震天價響。 約克·黑特則安眠在一塊防水焦油布底下。 但這種安寧為時不久。 救護車匆匆趕到,身著白衣的醫護人員抬走濕漉漉的遺體。 喪葬隊伍離開海面,響亮的警笛奏起輓歌,約克·黑特被人從下百老匯載往專供認領遺體的市立陳屍所。 他的一生詭異又神秘。 去年12月21日,即聖誕節前四天,住在紐約市華盛頓廣場北邊的老埃米莉·黑特,向警方申報她的丈夫失蹤。 他在那天早晨無人留意時,走出那棟藏骨塔般代表黑特家族財勢的紅磚華廈,末與任何人道別,就這樣無影無蹤了。 老頭子不知去向,老埃米莉·黑特對她丈夫的失蹤也無從解釋。 人口遺失處提出的說法是,黑特遭人綁架,可能會有人來要贖金,但是這個說法不久就被打破,因為老頭子的富有家族並未接到任何所謂綁匪的隻字片語。 報紙上還有其他各種說法:其中一個指稱黑特被謀殺了——舉凡涉及黑特家族的事件,沒有什麼不可能的。 黑特家族堅決否認這種可能;約克·黑特是個從不得罪人的小人物,是個沒有什麼朋友的安靜老人,而且根據到目前為止的調查,沒有任何敵人。 另一家報紙或許是根據黑特家族出奇詭異熱鬧的歷史,推斷老頭子只是離家出走——逃離他專橫的妻子,逃離他那群令人厭煩、高經叛道的孩子,逃離他那叫人神經衰弱的家。 可是這個說法後來也不被接受,因為警方指出,他的私人銀行戶頭並無任何異動。 也由於這項事實,關於有一個「神秘女子涉及此案」的臆測也不攻自破。 對這種暗示極為憤怒的老埃米莉·黑特,斷言她丈夫已經六十七高齡了——處於這個年紀的男人,極不可能為了追求一團小小的慾火而離家叛族、拋棄財產。 經過五星期不眠不休的追查,警方下了一個結論——自殺。 看來,警方這次說對了。 由紐約市警察局兇殺組的薩姆巡官擔任約克·黑特這場粗暴葬禮的牧師,委實稱職不過。 他全身上下無一處不大不醜:一張堅硬丑怪的臉孔,破鼻子,塌耳朵,碩大的體架上長著大手大腳。 你會以為他是退役的重量級拳王,他的指關節因為長年打擊罪犯而破碎結瘤,他的頭有發有紅:灰白頭髮,嚴正的眼色,沙岩般的紅臉。 他給人的感覺是實在、可靠,他頗有腦筋,作為一名警察,算是相當坦率誠實;然而經過長年幾天指望的奮戰,也已經見老了。 這次這個案子倒是不太一樣。 從申報失蹤,尋人未果,到發現遭魚啃食的屍首,還有充足的指認身份的證據,一切都公開明朗。 但是既然有他殺的說法存在,巡官認為,他就有責任解人疑惑,讓此事塵埃落定。 紐約郡法醫謝林醫生向助手示意,赤裸的屍體馬上從解剖台移到推床上面。 謝林的肥短德國身材彎向一座大理石水槽,洗凈雙手,消毒一番,然後徹底把手擦乾。 等他把又肥又小的手掌擦拭滿意之後,便掏出一根滿是齒痕的象牙牙籤,開始若有所思地掏起牙齒來。 巡官吹口氣,差事終於辦完了。 一旦謝林醫生開始挖蛀牙洞,那就表示談話時間到了。 他們一同跟在推床後面走到陳屍所的存屍櫃,沒有人開口,約克·黑特的屍體被倒在一片平板上。 助手轉身探詢:推進壁櫃嗎?謝林醫生搖搖頭。 「怎麼樣,醫生?」 法醫拿開牙籤,「很明白的案子,薩姆。 從肺部可以看出來,那個人幾乎是碰水以後馬上死亡的。 」 「你是說他馬上淹死?」 「非也,他不是淹死的,是中毒死的。 」 薩姆巡官對著陳屍板皺眉。 「那麼這是謀殺了,醫生,我們判斷錯了。 那遺書可能是有人布置的。 」 謝林醫生藏在老式金邊眼鏡後面的小眼珠炯炯發亮,醜陋的禿頭上戴著一項灰色的小布帽。 「薩姆,你實在是個直腦子,中毒不一定就是謀殺……對,他體內殘留有氫氰酸,這代表什麼?我會說這個人站在船緣上,吞上氫氰酸,然後掉進或跳進水裡。 補充一句,是海水。 那是謀殺嗎?薩姆,你原先就說對了,是自殺。 」 巡官一副看法幸得證實的表情,「好極了!那麼他是差不多在碰水的時候死亡——死於氫氰酸,嗯?太好了。 」 謝林醫生靠在陳屍板上,睡眼惺忪起來,此人常常一副睏倦的樣子。 「看起來不像謀殺。 沒有可疑的跡象。 海水有防腐存證的作用,你不知道嗎,連這種常識都沒有?只有幾處骨頭淤傷和肌膚擦傷,無疑是屍體和海底沉積物碰撞的結果。 明顯的碰傷,而且魚也享受了一頓。 」 「恩哼,可是他面目模糊,那可是事實。 」死者的衣服放在旁邊一張椅子上,破爛不堪。 「在這之前我們怎麼都找不到他?屍體總不會就這樣漂流五個禮拜吧,可能嗎?」 「道理很簡單,真是幼稚,你們這些不長眼睛的!」法醫撿起從屍體上剖下來的一件破碎濕漉的外套,指指衣服背面的一處大窟窿,「魚咬的嗎?呸!這個洞是某種又大又尖的東西造成的。 薩姆,屍體曾經被水底的沉樹暗樁給卡住,最後浪潮或是其他波動才把他解開,或許是雨天前的暴雨也說不定。 難怪你們五個星期都找不到他。 」 「那麼從發現屍體的地點,」巡官沉思著說:「很容易就可以把來龍去脈拼湊起來。 他吞下毒藥,從,比方說,斯塔登島的渡船上跳水,順著窄灣漂流出去……屍體上搜出來的那些東西呢?我還要再看一下。 」 薩姆和謝林漫步到一張桌子旁。 上面擺著幾樣東西: 一些腐爛破碎無法再用的紙張,一根石南制的煙斗,一盒泡濕了的火柴,一個鑰匙鏈,一個被海水浸漬的皮夾,裡面有幾張鈔票,一把大大小小的錢幣。 桌子的另一邊還擺著從死者左手的無名指、或稱訂婚指上取下來的一隻沉重的圖章戒指,圖章上有兩個銀鏤的姓名字首字母YH。 但是在這堆海灘殘餘物當中,巡官僅對一樣東西感興趣——一個煙草袋。 那是魚皮製的,有防水作用,裡面的煙草還是乾的。 他們早先已經從裡面找到一張沒被海水漬損的摺疊紙張。 這是薩姆第二次打開這張紙,上面的留言是用不褪色墨水寫的,筆跡工整近乎完美,像打字機打的字一樣整齊、清晰。 留言僅有一句話: 19XX年,12月21日 敬啟者: 我是在神志全然清醒的狀況下自殺的。 約克·黑特 「簡單扼要,」謝林醫生評論道,「好個血性男子。 我要自殺了。 我意識很清楚。 毫無贅言,這是用一句話概括一部小說,薩姆。 」 第1頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《Y之悲劇》
第1頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。