她好象不知所措:「啊!梅森先生,我不想碰那筆錢。 我不知它是從哪兒來的,也不知是幹什麼用的……現在我雖然知道地下那些紅色的東西只是油漆,可我還是很害怕。 我想,我一定象個傻子,把您給叫到這兒來。 」 「但是我要告訴您,梅森先生,我一定會付錢的,不論多少。 我自己有個銀行戶頭……我想,在我看見那些錢、壞了的椅子、爸爸的餐巾和地上那一灘紅色的東西以後,我心裡全亂了套。 」 「我可以理解你的感覺,」梅森說,「我想一切都會好的。 只是,不要告訴別人我來過這裡。 我就回去了。 千萬記住,不要對我來過這裡的事露出一點口風,對誰也別說。 明白嗎?」 她點點頭。 「至少在我給你來電話之前別說。 」梅森說,「我下午就給你來電話。 你在這兒?」 「我一定等你的電話。 」 「好吧,」梅森說,「我一定來電話。 」 回到辦公室后,梅森對德拉講起此行的經過:「把這些錢放到保險柜里,德拉。 這是一張卡特·吉爾曼的放大照片。 地上的紅色血跡原來不過是紅漆,是漆罐打翻了流出來的。 」 「卡特·吉爾曼顯然開車上班去了,通常他步行穿過四個街區走到公共汽車站。 今天早上他卻一句話都沒留下就開車走了,除非他……」 「除非他怎麼了?」她追問。 「除非他往工作間一看,發現有個入侵者,於是發生了一場爭鬥,灑了滿地的錢,然後開車走了。 「在這件事情里,不論誰回來找這一萬美元,都無法找到了。 」 「難說,」德拉說,「可以雇一個職業槍手來。 」 「讓他來試試吧」,梅森說,「離約定的時間還有半個小時。 」 德拉看著梅森的桌子,「你可以利用這段時間翻一翻最上面那幾封重要的信。 」 「好,」梅森說,「11點半我們要好好瞧瞧愛德華·卡特·吉爾曼先生,問問他為什麼用假名字。 」 「考慮到出事時他正在讀報紙,」德拉說,「是否要我看金融版,看看能否找到一點線索?」 「大概是白費工夫,」梅森說,「我們不知道他做了什麼投資,恐怕是徒勞無益。 而且,」他笑著說,「一個男人從餐桌上起來,匆匆忙忙趕往辦公室。 人們天天這樣做。 千萬人這樣。 我們的生活節奏很快。 」 「我知道,」德拉說,「但是盤子里的煎雞蛋和鹿肉香腸……」 「德拉,」梅森說,「你餓了吧。 你早餐吃了什麼?」 「乾麵包和咖啡,」她說,「我昨天秤了體重……」 「那就對了」,梅森說,「你餓了,11點半以前我們先把那個愛德華·卡特·吉爾曼忘掉,處理這些信吧。 」 -- 在10分鐘內,梅森已經是第5次偷偷地看錶了。 德拉笑了,說道:「別想瞞我了。 你的心思都在那個約會上,你一直在想他會不會來。 」 「現在已經是11點34分半了。 」 「鐘聲敲過了。 」德拉說。 梅森把頭向後一靠,笑了:「好了,讓我們面對現實。 我是對這件事著迷了。 」 「做父親的離開餐桌沒和女兒說再見?」德拉問。 梅森搖頭。 「這個父親吃了兩個雞蛋和兩大片鹿肉香腸,還要女兒去廚房給他再煎一個雞蛋和一片香腸。 」 「聽起來象個干體力活兒的。 」德拉說。 梅森點頭。 「然後他又拿了一萬美元扔得滿地都是。 」德拉說。 「還丟了餐巾,打翻了漆罐,而且還告訴女兒無論如何不要叫警察,並把我的姓名和電話留給女兒。 」 德拉玩味著話里的意思,「聽起來好象他計劃著一次謀殺。 」她說。 「從這頓早餐的情況看,」梅森接著說,「只有一種合乎邏輯的解釋。 他必須把女兒支開幾分鐘。 這是他想到的唯一的辦法。 」 德拉緩緩地點了點頭。 「現在,」梅森說,「從人們對節食和熱量的認識來看,這樣一頓早餐對任何人來說都夠多了。 但是你想一想,一個人老得可以作一個成年女孩的父親,吃了一份這樣的早飯後,還要再來一個雞蛋和一片香腸,而當這份早餐送到桌上時他卻不見了……唯一合乎邏輯的解釋是他希望女兒走開一會兒。 」 「為什麼?」 「天曉得。 可能是他在報上看到了什麼。 也可能是他看見了窗外的什麼事。 」 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《孿生女》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。