她好象要進行一篇慷慨激昂的講演,但剛開了個頭就停止了。 她看著邦德的眼睛。 邦德這才發現,她已是淚水漣漣。 突然,她用手摟住他的脖子,叮嚀道:「邦德,你要好自珍重。 我不希望失去你。 」然後她在他的臉上吻了一下。 她深深的長吻充滿了激烈的情感,而不帶任何性慾的成紛。 當邦德剛要去接她,準備還她一吻時,她突然臉色一沉,用力掙脫。 她手握住房門的旋轉椅,轉身朝他注視,目光中深情依依,也充滿了悲傷。 現在你走開。 」她狠狠地說一句,然後好地一聲關上了門,下了談 第10章 賽馬前夕 邦德整個裡港六都是在冷氣開放的阿斯特飯店客房中度過的。 他一方面想睡睡覺,閉門消暑,但主要是為了草擬呈報M局長的電報稿。 他起草了一份一百多字的電報,發給倫敦國際進出口貿易公司的總經理。 他以當天的日期作為密碼的基本字碼。 那天是八月四日星期六,所用密碼便是八四六碼。 在電報中,他最後指出,鑽石走私集團的起點從斯潘-傑克開始,經過魯弗斯-塞伊經理,最後到達斯潘-塞拉菲姆。 這條線路的重要中轉站在沙迪-特瑞辦公室。 那裡進行接收走私貨並送交加工,最後可能由『鑽石之家』經銷。 邦德希望倫敦方面馬上盯住塞伊經理,他還說,似乎有一個代號ABC的人在暗中指揮所有的走私行動。 ABC是什麼人尚未查清,只知此人住在倫敦。 如能找到ABC,就能找出非洲的什麼地方為走私的起點。 邦德表示將以凱絲為突破口,繼續摸清斯潘-塞拉菲姆的整個體系。 電報中也略略提及凱絲的歷史。 邦德親自把電報送往西聯電訊公司加急拍發。 回來后他沖了個澡,然後來到餐廳喝了兩杯伏特加摻馬丁尼雞尾酒,吃了些芙蓉蛋和麥草鮮果。 他一邊吃,一邊閱讀薩拉托加本年度賽馬的簡報。 他格外注意到參加大賽中那些奪標呼聲很高的名馬。 一匹是惠特尼先生的「再來」馬,一匹是威廉-伍德沃德先生的「祈求」馬。 但報上沒有提到呼「赧顏」的馬。 飯後,邦德走回飯店,上床睡覺了。 星期日上午九點整,邦德提著手提箱,站在飯店門外人行道上,一輛黑色的跑車嘎地一聲在他面前停了下來。 他把箱子丟上了後座,然後坐在前排的萊特旁邊。 萊特伸手拉了一下風檔上方的控制柄,又在儀錶上接了一下電鈕,帆布頂篷緩緩向後伸展,罩在車的後部。 車子迅速過中央公園地區。 「薩拉托加離這兒大約兩百英里路,」當汽車沿哈德遜河濱大道向北駛去時,萊特這才開口說話,「在哈得進北部,屬於紐約州,正好在阿迪朗克山的南部,離美加邊境不遠。 我們現在沿著塔克尼克公路走,車子不需貿開很快,反正沒有急事。 我可不願意被罰款。 紐約州的車速對限為每小時五十英里。 這裡的糾察又特別認真。 如果我真有急事的話,也可以不理睬低價。 只要他們迷不著稱,自然也就不會罰你。 他們也怕出庭時承認他們的摩托車竟然趕不上其他車輛、」 「不過我看,那些摩托車每小時總可以跑九十多英里,』談到公路飛車,邦德一下子就來勁了。 他沒想到這位聽胳膊斷腳的老友居然放在公路上大出風頭。 於是恭維說:「我鍵看不出這輛破資車能箱這麼快。 」 前面是一條平坦的大道。 萊特從後視鏡大後面看了一眼,接著把車加到第二檔,右腳同時向前躍去。 邦德立刻覺得頭部緊貼肩呷,脊椎骨極力抵住靠背墊。 他瞟了一眼速度表。 八十英里。 萊特又用鋼鉤把車檔推到最高檔位,花車速度越來越快。 九十英里,九十五英里,九十六英里,九十七英里。 前面出現了一座大橋,橋前有一段環狀的引橋。 萊特有腳踩著剎車,放鬆油門路板,車速降到了七十英里。 車子穩健地朝環狀坡道駛去。 萊特倒過臉對邦德笑道:「我還可以再加快三十英里左右。 前不久。 我花了五元錢進行了試車,最高時速可達一百二十六英里。 」-「我真看不出來,」邦德半信半疑他說,「你這車到底是什麼牌子?是不是司徒貝克廠出產的?」 「是個混裝品,你叫它和往貝克也可以,」萊特說,「用的司徒貝克的底金加上卡迪魏克的發動機。 變速齒輪招、剎車和后較都是在紐約市附近一家小廠特題的。 這種車每年生產數量不多。 房金由法國世界級汽車設計師萊蒙羅繼設計。 這可比你的那輛老掉牙的本將榮牌路車好多了!」邦德說到這裡,笑了起來。 他伸手掏出十個美分,準備在通過亨利哈德遜河橋時付過橋費。 駛過大橋,汽車又超速了。 邦德說:「等你把車輪跑飛了,你才知道厲害。 這種雜牌貨只能矇騙那些買不起名牌車的孩子。 」 一路上,他們在車上展開了英美跑車辯論會。 一個說英國車好,一個說美國車不賴。 直到汽車抵達了一個渡口付過渡費時,他們才停止了爭論。 在這之後,汽車在草原與叢林中蜿蜒而行。 邦德悠閑地靠在椅背上。 盡情享受沿路這一段聞名全球美麗如畫的景色,心裡還想著凱絲小姐。 她現在在幹什麼呢?薩拉托加賽馬會後自己怎麼再與她見面。 中午十二點半,他們在貝斯克村的嫩雞快餐店吃午餐。 快餐店外表的樣子是典型的西部木屋,裡面設備齊全:長櫃檯里陳列著各種名牌巧克力、棒棒精、香煙、雪茄煙、雜誌和小說。 拭得掙亮的老式電唱機就象傳奇故事中的道具。 屋內稀稀落落地放了十幾張磨滑的松木桌子,牆邊還有十多處開敞式單間座位。 菜單上特別介紹了小店的兩道名菜:炸子雞和山洞鮮魚,事實上那種鮮魚已經在冰箱中放了幾個月,此外還有好幾種快餐。 店裡兩名女招待來回奔走。 酒菜上得很快,炒雞蛋和前香腸以及烤麵包的味道還不錯。 吃完后,他們又要了兩杯冰咖啡。 然後他們匆匆離開,繼續向薩拉托加趕路。 「一年當中有十一個月,這個賽馬勝地是死氣沉沉的,」萊特一面開車,一面說道,『平時,人們只是去那裡洗溫泉浴和泥漿浴。 據說這些對治療風濕病和關節炎頗有療效。 在淡季它只是一個礦泉治療場地。 每到晚上九點,人人都上床睡覺了。 白天,至多只能看見大街上兩個老頭子在討論聯邦飯店的大理石地面是黑色還是白色等類的問題。 到了八月這黃金季節、薩拉托加一下子變得熱鬧起來。 這兒的賽馬大會論規模在美國算得上數一數二的。 象伍德沃德和惠特尼這樣的名馬飼養人都來湊熱鬧。 只要能出租的公寓全都開放,房錢增加十倍。 根據美國賽馬場的傳統,賽馬籌委會把看台油漆一新,並放幾隻天鵝和一隻印第安人的獨木舟在馬場中央的池塘里,打開噴泉。 」 萊特繼續說:「多年以來,薩拉托加溫泉就掌握在黑社會大老闆們的手裡。 它是各黑社會靠手槍和棒球爭奪的碼頭。 場外的馬票經紀人必須要向大老闆們繳納保護費才能有生意做。 象賭城一樣,它污穢下作。 除了養馬富翁如伍德沃德和惠特尼參加賽馬外,黑幫也養著許多馬匹。 斯潘兄弟就常常放出黑馬與伍德沃德和惠特尼較量。 如果每年大賽中爆出冷門,贏得頭馬,馬主可以一次凈贏五萬美元。 這可比馬票經紀人場外鬥爭要激烈得多。 這些年來,薩拉托加已幾易霸主,正如那兒的泥漿治不斷地更換熱泥一樣。 公路右側出現一塊大廣告,上面寫著: 「歡迎您到薩加莫爾飯店來。 這裡設備齊全,向您提供空調、電視、席夢思i離薩拉托加僅五英里。 」 第11章 賽馬港機 到薩拉托加后,邦德的感覺到心情舒暢。 綠色草原上到處是高大概村,殖民時織的房屋整整齊齊地排列著,就連十字路口也帶有歐洲鄉村的寧靜氣氛。 在這裡到處可以看到馬匹。 每當馬區要穿過馬路時,警察往往揮手阻止其他車輛;有人在引誘馬匹出周,有人騎馬漫步在鎮郊的煤碴路上;有人牽著許許多多的馬匹進入馬場,在賽馬場跑道上進行B常的訓練。 各種淺色的人三五成群聚在街頭巷尾,不時地傳來陣陣馬嘶聲和馬蹄聲。 這個城鎮似乎是英國紐馬基特城和法國維西城的混合作。 邦德覺得自己是個徹底的門外漢,可是他對這種生活倒頗有好感。 邦德在離馬場李英里的薩加莫爾汽車飯店下了車,萊特開車去辦自己的事了。 兩人約定好只在夜晚或者在馬場看台上見面。 同時也約定如果明天黎明「鼓顏」在練習場地作賽前最後測驗,他們一定要去看看。 萊特滿有把握地說,只要他去領馬原轉轉,或者去餐廳逛一囹,傍晚前他就能得到準確的消息。 邦德在薩加莫爾飯店大廳服務合辦理了登記手續,在表格上寫上了:「詹姆斯-邦德,來自紐約阿斯特飯店。 」櫃檯後面是一個戴著金絲眼鏡的尖下巴婦人。 她眼睛不眨地打量來客,覺得邦德也和一些無賴一樣,花上三十美元住三天,享受了齊全設備的飯店后,說不定收走時還會順手牽羊帶走幾塊毛巾或床單。 邦德領到了四十九號房門的鑰匙。 他自己提著箱子,找到四十九號房間。 這是間套房,如美國所有汽車飯店的標準設備一樣,室內只配有扶手椅、書桌、衣櫃和塑膠煙灰缸。 廁所及淋浴池雖然整潔乾淨,但標準很低。 邦德沖了個澡,換了一身衣服,到街角餐廳吃了一頓快餐和兩杯威士忌酒。 這是典型的美國汽車飯店的方式。 他返回房間,躺在床上,看了一會兒《薩拉托加報》。 賽馬花絮欄上說在年度大賽中駕馭「赧顏」的騎手名叫貝爾。 十點鐘剛過,萊特來了。 他一瘸一拐地走進屋來,嘴邊散發出了一股酒味和廉價的雪茄煙味。 「大有收穫,」他點燃一支煙說:「咱們明天五點鐘就起床。 據說,五點半要做一次半英里的計時練習。 我們要去看看那時都有誰在場。 登記表上說,該馬的馬主州皮薩諾,與拉斯維喀斯冠冕大酒店一位常務董事同名。 他還有一個好笑的綽號,叫『老迷糊皮薩諾』。 從前在他們幫會裡專管為馬匹注射興奮劑。 他常把針劑帶到墨西哥邊境,然後交給接頭人,把葯分送到東海岸各地。 聯邦調查局為此逮捕了他,判了刑,在聖昆廷監獄坐過一年牢。 出獄后,斯潘給他在冠冕飯店找了份活。 現在他又變成飼馬員,混得還不錯。 我真想看看他現在是什麼一副模樣。 當他關在聖昆廷的時候,他們狠狠地整了他一頓,使他腦子變得不太靈了,所以人們叫他為『老迷糊』。 『赧顏』騎師叫廷格林-貝爾。 這傢伙工夫過硬,人也正直。 只要給他足夠的錢,他可以幫我們搞點小名堂。 我打算找機會跟他單獨談談。 教練是一個惡棍,名叫羅塞-巴德。 羅塞-巴德是肯塔基州人,是訓練跑馬的專家。 他在南方惹了不少麻煩,警方稱他為小搗亂。 他偷過,搶過,還強姦,在警方的記錄真不少。 但是近來這幾年,他好象已經改邪歸正,專門替斯潘訓練馬匹。 」 萊特舉手一彈,把香煙頭從窗口送進水仙花圃。 他站起來,伸了個懶腰說:「很好好地在這兒放一把火,看看熱鬧。 」 邦德不解地問道:「既然如此,你為什麼不向籌委會告發他們呢?到底你的主於是誰?」 「那些名駒的養主,」萊特說,「他們付了我聘金,事成之後,再按成績追加獎金。 我不願出賣那些馬廄的侍者。 弄不好歹徒會要他們的命。 真正的『赧顏』已經被獸醫弄死了,幾個月前就已火化掉了。 我已經下定決心,這次我不想因賽馬提起訴訟,而要好好地給雙胞幫一點顏色看看。 作等著瞧吧。 好了。 明天五點鐘我來敲門,萬一你醒不來。 」 「你不用擔心,」邦德說;「到時候我會在門口等你的。 恐怕那對野狗還在對著月亮狂吠見。 」 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《砍斷魔爪》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。