「有什麼線索嗎?」梅森問道。 「收音機的那一報道只說了這些。 」 「關於犯罪人有什麼陳述嗎?」 「警方正在努力尋找一個昨晚顯然是和他在一起的年輕女子。 」德雷克說。 梅森說:「好吧,保羅,走吧。 」 德雷克說:「也許我……」 梅森打斷了他:「時間很寶貴,保羅。 我得對我的委託人提出一些勸告。 我得很快地對她提出。 那必須是機密的。 如果你在這兒,這一交流就無特權可言了。 律師與其委託人之間的談話是有特權的,條件是沒有外人在場。 德拉·斯特里特不是外人,她是包括在那一合法特權之內的。 走吧。 」 德雷克迅速地站起身來。 他一下子打開了門,沖阿倫·費里斯微笑著說了一句:「你不可能找到更好的引路人了。 」便飛速走到走廊里。 梅森說:「現在好吧,我們趕快做吧。 是你殺死他的嗎?」 她搖搖頭。 「你離開那兒時是什麼時候?」 「我不知道。 也許——嗯,大約7點鐘左右吧。 」 「你的衣服弄得泥乎乎的吧?」 她點點頭。 「你的衣服撕破了嗎?」 「我的襯衫撕破了。 」 「胸罩呢?」梅森問。 「我的全身上下都被弄得一團亂糟糟。 上了高速公路后,我不得不緊急修整了一下。 」 「你開著他的車?」 她點點頭。 「而且你把車就停放在一個消防龍頭的前面?」 她又點點頭。 「後視鏡是車上最容易留下指紋的敏感處了。 」梅森說,「調整後視鏡的人幾乎不可避免地會留下中指和無名指的指紋。 你記得你調整後視鏡了嗎。 如果你開車時使用它的話,你一定調整過了。 」 「我調整了。 」她承認。 「戴手套了嗎?」 「沒有。 」 梅森說,「非常非常仔細地聽我說。 逃逸是一種罪證。 不報告一項罪行也可能變成一種罪過。 另一方面,一個人有權根據律師的勸告行事。 如果那個律師給予了錯誤的勸告的話,那是他的責任。 如果他勸一個委託人去做一件違法的事的話,他會被剝奪律師資格。 你明白嗎?」 她點點頭。 「好吧,」梅森說,「我不想要你採取逃逸的手段。 你明白嗎?」 她點點頭。 「另一方面,我不敢讓你在現在就把你的故事講給警方聽。 我們將需要用某種證據來使它得到證實。 你把撕破的衣服脫掉,留在你的寓所里了嗎?」 她點點頭。 「它們現在在你的寓所里嗎?」 「是的。 」 「你外面的衣服呢?」 「我爬過裝著刺鐵絲網的圍欄時,裙子上弄上了泥。 」 「現在,仔細地想一想,」梅森說,「有血跡嗎?」 她遲疑了一會兒,而後無言地撩起了裙子。 在她的右大腿上有一條長長的紅色刮痕。 「是我弄的,」她說,「在我第二次跳過圍欄的時候,我當時急急忙忙的。 我想在他意識到他的漏洞之前趕到他的汽車那兒。 剛一聽到那空轉的馬達聲,我就知道,如果我能先趕到他的汽車那兒……嗯,我想我總是根據反擊的思想方法來考慮問題。 我確實真想反守為攻。 我把謹慎扔到了九霄雲外。 我就從那圍欄下飛快地鑽過去了,就在那兒被刮破的。 」 「流血了嗎?」 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《別墅疑雲》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。