梅森平和地說:「哦,也許是我急了點兒。 」 「就是。 」 「那麼,」梅森說,「雇傭合同可不可以每年簽訂一次呢?條件是公司如欲中止合同應提前12個月通知本人呢?」 莫夫蓋特的臉微微泛紅,他說:「當然不行。 」 「為什麼?」 「哦,當然……當然有原因。 」 梅森對班寧-克拉克點點頭說:「你看就是這樣。 」 克拉克說:「梅森,把這件事兒交給你我感到非常滿意。 」 梅森折好股票把它放進口袋。 「可不可以問一下你花多少錢買下來的?」莫夫蓋特問道。 「當然可以。 」梅森一本正經地說。 莫夫蓋特等著後邊的話。 「你們有權利隨便問。 」梅森笑著說。 吉姆-布雷迪森也加入到對話中:「好了好了,別為這事傷了和氣。 我不希望班寧-克拉克認為我們對他個人有什麼敵意。 坦白地說,莫夫蓋特說如果我們選他進董事會跟他簽這個合同,克拉克就必須或者全部公開他所知道的有關公司財產的情況,或者倘若他曾以個人名義為個人利益開採或經營過公司礦產的話,我們就上法庭證明他己實際上自願成為公司的委託人了。 莫夫蓋特,你已經盡了力,比賽結果說明你得甘拜下風,梅森早就看出了你要幹什麼,你被擊敗了。 我非常滿意,訴訟太令人厭倦了。 現在讓我們把生意上的矛盾拋在腦後做朋友吧。 班寧,我想你能不能給我們提供些信息?」 「什麼信息?」 「你知道我說的是什麼。 」 班寧把茶杯遞給西姆斯太太,讓她添茶,藉機磨蹭了一下。 然後才說:「那麼這是個陷阱了?」 「這,」布雷迪森說,「現在,我們還是談點兒別的吧。 」莫夫蓋特在一旁倒吸一口涼氣,顯然想否認「陷阱」這一說。 西姆斯太太端著茶壺繞過桌子為德拉-斯特里特和佩里-梅森添茶,她問道:「那我的案子怎麼辦呢?」 莫夫蓋特冷冷地說:「我正想說呢。 不過,梅森先生,最好還是在你的客戶不在場的情況下談比較好吧。 」 「為什麼我不能在場?」西姆斯太太問道。 莫夫蓋特從牙縫裡擠出幾個字:「你會上火的。 」 「不會是我吧,」西姆斯太太說,「我跟這事無關,我只是想知道我該採取什麼立場。 」 梅森說:「我已經留了信兒讓人今天下午就把有關這個案子的抗辯寫出來。 」 一直躲在一旁不說話的布雷迪森太太說:「吉姆,我想我們已經盡了做董事的義務,可以走了。 」 布雷迪森有點兒猶豫,磨磨蹭蹭不大想走。 多莉娜-克羅夫頓繞過桌子站在屋角,然後心血來潮地跑到烤爐邊她媽媽身旁,吻了她一下。 「這是為什麼?」西姆斯太太問。 「祝你運氣好。 」多莉娜點頭說。 大家要離開了,廚房裡一時顯得有點兒混亂,布雷迪森這會兒為他母親把門打開,梅森在那兒鞠躬,向每一個人道「幸會」。 布雷迪森和他媽媽剛出去,莫夫蓋特就說:「我有個合同要你簽一下,梅森。 我把公文包放在另一個房間里,如果你不介意請稍等片刻……」 「你看他,」就在莫夫蓋特離開房間時,克拉克恨恨地說,「他腦子裡儘是鬼點子,他這會兒又去給吉姆出主意去了。 什麼把公文包沒帶來,純粹是借口。 」 梅森低聲急促地說:「取那個合同可能意味著他要聽取皮特-西姆斯的證詞。 他也可能想要聽取你的證詞。 」 「為什麼?」 梅森意味深長地說:「放長線,釣大魚。 一旦他把你帶到公證人面前,他就會用一些設計好的問題誣餡你。 很抱歉我不得不那樣處理股票,不過我們得爭分奪秒。 」 「沒關係。 」克拉克笑著說。 「你看,」梅森說,「我沒有時間解釋給你聽了,但是有關公司董事的法律是模糊不清的。 那不像你被推舉擔任什麼職務時那樣,必須要先宣誓才能有資格任職。 依照合股協議鹽丁兒可以代你表決。 鹽丁兒自然認為他們選你進董事會是對你有好處的。 」 鹽丁兒-鮑爾斯窘迫地說:「他們特別殷勤,我還以為他們真想重歸於好。 我真想揍我自己一頓。 」 「沒必要這麼做。 」梅森說,「這是個絕妙的法律陷阱。 」 「真他媽聰明,」班寧-克拉克說,「但我想如果他們考慮一下時間因素,就會發現有那麼5到10分鐘的時間我的確是董事,那就……」 第17頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《金礦之謎》
第17頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。