她的眼裡充滿恐懼。 「你們將會怎樣處治我?」她小聲地問道,「你們不會逮捕我嗎?」 我微微地笑了笑。 「什麼也沒有發生,克琳娜小姐。 如果是由於您而使該船被隔離檢疫的話,那您就要對自己所散布的謠言負全部責任。 」 「我不知道,」她低聲說,「我為什麼會幹出這種事來。 我一點都不知道。 」 「您幹了什麼事?」 她鼓了鼓勇氣。 「我事先準備好了食品檢驗樣品。 是在昨天晚上,下班以後。 所以我今天早晨才進行檢驗。 」 我幾乎要得意忘形地跳起來。 但我保持了自制力,控制住了情緒。 現在最要緊的是,查出這一令人吃驚的表白的背景,並且是越快越好,畢竟「廷托萊托」號豪華客輪已經停泊了整整12個小時了。 12個小時,在此期間什麼都可能發生。 「從頭講起吧!」我又重複道,「我可以想像,您並非出於個人動機而去事先準備食品檢驗樣品的。 」 她吃力地搖了搖頭。 「這次出航之前,我休了四個星期假。 但在休假前就已經分配我在這次航行中服務。 有一天,他突然出現在我在熱那亞的家裡。 我已經記不清,他是具體哪一天去找我的了。 」 「他是誰?」 「恩佐……」她略顯遲疑地回答,「恩佐-馬克尼,我們船上的主管。 我們曾談過很長一段戀愛,所以他非常清楚我的底細。 我——我可以坦率地講,我經濟上很困難,一直過著揮霍的生活,入不敷出。 我不知道,什麼時候能還清所借的債款。 是的,當恩佐向我說起這件事的時候,我覺得這幾乎是上蒼送給我的極好禮物。 5000美元!不是不值錢的義大利里拉。 而且,我要去做的事情,對我來講簡直是太容易了,只不過是舉手之勞。 」 「所以您就同意了,儘管您不了解,他們讓您假報沙門氏菌的目地何在。 」 她低下了頭。 「恩佐對我說,我不必對此有任何顧慮,所以我沒有去仔細考慮就照他說的去做了。 說實話,這筆錢對我十分重要。 」 「然後呢?」 「昨天晚上,恩佐把細菌溶液交給我。 我偷偷地溜進實驗室,偽造了食品檢驗樣品。 再以後發生的事情您全知道了。 」 我點了點頭。 「馬克尼現在在什麼地方?」 莫娜-克琳娜吃了一驚。 「您想幹什麼?」 「巧妙地探詢他的情況。 」我回答說,「您不必害怕。 回到您的艙房裡,不要出來。 馬克尼將時時處於我們的監視控制之下。 」 莫娜深深地出了口氣。 「據我所知,他此時應該正在船員食堂里值班,但也可能已經下班了。 那您就去他的艙房去找他,他在B船12號。 」 我走出了莫娜的辦公室。 B艙,燈火通明的走廊里空無一人。 12號。 我敲了敲門。 裡面低沉的音樂聲停止了。 「誰呀?」裡面傳出一個低沉的男人的聲音,「誰呀?」 「科頓,聯邦調查局警察。 」我說,「馬克尼,把門打開。 」 過了幾分鐘,裡面傳出輕輕的腳步聲。 然後,門被從裡面打開。 我看到一張被太陽晒黑的瘦長臉,黑黑的頭髮,有點兒捲髮,一雙抑鬱的眼睛。 馬克尼身穿黑色船員褲,白色襯衣的袖子往上挽著。 他用疑惑的目光從頭到腳上下打量著我。 第15頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《死亡之船》
第15頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。