「這,我就不知道了,他站在那裡,那些話就滔滔不絕地涌了出來。 所以,你大可放心,他只有在聽到原告律師的辯護之後,才逐漸形成自己的辯護思路。 他坐在那裡等著他們犯錯誤,然後,他從那裡入手……」 「這真叫人覺得不可思議。 」 「這才是神奇的卡萊斯·達倫。 」 我以前從沒到過舊金山,不過,這次來了也和沒來過一樣:當火車慢慢地開進舊金山的車站裡時,整座城市正籠罩在舊金山著名的大霧裡。 可能是因為大霧的原因,城市平添了幾分神秘的色彩。 對於我這樣一個已經有點兒昏昏欲睡的芝加哥小子來說,港口那邊若隱若現的豪華巨輪的輪廓還是讓我覺得興奮不已。 巨大的鐵鏈發出的碰撞聲,滑輪一起一落的摩擦聲,水手們之間粗野的叫喊聲,再加上從模糊不清的塔樓上飄來的清冷的號角聲,形成了一幅混亂不安的背景。 不過在這樣的環境氛圍中,還是能看見港口停泊的船隻——一艘法國輪船,船身上的紅、白相間的徽章在濃霧中隱約可見;還有一艘義大利船隻,頂上的旗幟在風中獵獵地飄著;再有就是我們將要坐的「瑪魯魯」號,白色的船身,上面有著大寫的「M」形的標記,看上去非常醒目。 六百英尺長、八百英尺高的「瑪魯魯」號靜靜地停在那裡。 在我看來,它就是一隻飢餓的大鯨魚,等著那些有錢的老爺、夫人們上去呢。 所有上船的人看起來都打扮得非常體面——無尾的禮服、高頂的禮帽、華麗的長裙以及皮毛的大衣,幾乎所有的人後面都跟著僕人。 我好奇地四下看著,大部分人都比我年長;不過,也有一些人和我看上去差不多大,但看他們的氣派,就知道都是些出身豪門的傢伙。 再有呢,就是一些去度蜜月的年輕夫婦了。 如果我有那麼多錢,也許就不結婚了。 唉,即使經歷了一九二九年的經濟危機,有錢人還是有錢人。 我們正在碼頭上走著,這時,一個年輕人攔住了我們。 他穿著海軍制服,上面都是褶子,面色也十分蒼白。 看他的軍銜,知道他是一名上尉。 他來到達倫的面前,恭恭敬敬地敬了一個禮,幾乎嚇了我們一跳。 隨後,我們又禁不住笑了起來,他的樣子實在很滑稽。 「別緊張,年輕的水手,」達倫和藹地說,「我想你就是約翰生上尉吧?」 「是的,先生。 請您原諒我衣冠不整。 」他開口說道,「我剛剛下船,從夏威夷趕來的。 」他一邊說,一邊遞過一個信封,信封口被嚴密地封住了,那樣子就像裡面藏著什麼重要的軍事機密一樣。 「我希望這些材料對您會有幫助。 」 「一定會的,孩子。 不過,你看起來這麼年輕,既不像是律師,也不像是軍官。 」 「您說錯了,先生。 我既是一名律師,又是一名海軍軍官。 」 「你一定幹得不錯,年輕人。 」 「斯特林將軍向您問好。 」 達倫微微點了點頭,「好的,過幾天,我會親自向他問好的。 」 「那我就先離開了。 」說完以後,那個年輕的上尉又向我們點了點頭,隨後,他就轉身走了。 林賽急切地問道:「這裡面的材料和邁西一案有關嗎?」他的眼裡閃著激動的光芒。 達倫語氣平靜地回答說:「是的。 這是強姦案的副本,他們把它叫作『阿拉莫納案』。 再有,就是我們當事人的供詞。 」 林賽放心地笑了,「這太好了!」 「喬治,看起來你更相信材料,對我似乎沒有什麼信心。 別太迷信紙上的東西了,」達倫說,「我們得和當事人面對面地談話,然後,我們才能知道自己的處境怎麼樣。 如果情況不妙,我們就得『化腐朽為神奇』。 」 達倫和露比首先上了跳板,接著是林賽夫婦,我走在最後面。 我不解地問林賽:「為什麼所有的人都穿得這麼正式?」 「這樣更方便一些。 我們上了船,馬上就要參加一個正式的晚宴會,大家就不用再換衣服了。 」 我吃了一驚,「什麼,晚宴會,那就是說,應該穿禮服了?」 「是的。 怎麼,內特,你沒有帶禮服?」 「啊——,是的,」我遲疑了一下,「不過,我把我的兩條領帶都拿來了。 」 不大一會兒,我們就上了船,站在舷桿前看著大霧中的芝加哥。 沒有什麼人來送我們。 不過,即使有的話,也看不見,因為大霧遮住了一切。 我暗自思忖著,這可不是一個良好的開端。 我轉身離開了達倫一行人,跟著一名乘務員去了自己的船艙。 四十七號船艙,一個不錯的位置——正好在一等艙的對面,很容易就看見那些有錢的闊佬們。 一進房門,我就吃了一驚——我的夜禮服正在衣架上等著我呢:白色的上衣,黑色的領帶,黑色的長褲,在上衣的口袋裡還有一條腰帶,有著銅製的扣環。 看來卡萊斯·達倫早有打算,他準備得雖不是盡善盡美,不過,對我這樣一個小人物來說,這些已經足夠了。 不知道什麼時候,我的行李已經被放在行李架上了。 我四下打量了一下,這雖不是最好的房間,但比起我在亞當斯旅館的房間要好多了——地方寬敞,設備考究。 竹床,竹桌,竹椅,竹制的床頭櫃,在上面還擺著一瓶插花。 房裡的氣氛也十分宜人:柔和的昏黃色燈光,半開的百葉式舷窗,地毯上青色和黑色相間的神秘圖案,這一切都讓人覺得如入幻境。 最讓我滿意的是,屋裡還有單獨的浴室以及全套的洗浴設備——比亞當斯旅館強多了,在那兒,我還得去公共澡堂。 我做的第一件事,就是洗了一個舒舒服服的熱水澡。 反正,我也不是什麼重要人物,沒有人關心我在不在。 就在我浸在浴缸里時,船緩緩地開了——輕微地震動使浴缸里的水微微地漾了出來。 伴著船平穩的運動節奏,我充分地享受著溫暖的水流。 在這樣的情形中,我幾乎要睡著了。 洗了一個舒適的熱水浴之後,我穿上了那身體面的禮服。 這可是我生平第一次穿上這樣的衣服。 我覺得有些餓了,這才想起還有一個豐盛的晚宴會呢。 我沿著寬闊的通道找到了晚宴廳。 大廳設計得十分豪華,光滑的木質裝飾,閃亮的鉻鋼,有著長絨毛的地毯,看上去和電影里的盛大布景一樣。 在這奢華的大廳里,裝著六百個富有的旅客,另外,再加上我這樣一個窮小子。 我告訴領班,我是和達倫先生一起來的。 他就讓一名穿著紅色制服的侍者帶我去了達倫他們那桌。 所有的桌上都鋪著白色的亞麻檯布,上面擺著各種各樣的餐具——瓷的、水晶的、銀的,全都閃著亮光,看上去十分雅緻。 那些大人物正圍坐在那裡,一邊品嘗著美味佳肴,一邊漫無目的地閑談著。 沒有任何一個人注意到我這樣一個窮小子混到了他們中間。 我靠近達倫,伏在他耳邊小聲說:「你看上去就像一個希爾頓旅館中幹活的侍者。 」 達倫不甘示弱,轉身對我說:「你也不錯呀,看起來就像一名西塞羅妓院里的高級保鏢。 」 這時,露比開口了:「別這樣,達倫。 」可是和以往一樣,這句話不過是一句友好的勸告罷了。 露比穿著一件白色海軍絲的長裙,上身是一件布質的緊身衣,旁邊放著一頂斜檐的寬邊女帽,上面裝飾著漂亮的羽狀物。 雖然,她整身的裝束看起來十分得體,但和周圍的女士比起來,就算不上一流了。 達倫夫婦習慣於在希爾恩街買東西。 林賽穿著白色的上衣,打著黑色的領結,看起來又帥氣又整潔。 在我落座時,他微微地欠了一下身。 他的妻子穿著一件雪紡綢的絲質長裙,上身穿一件西班牙式的緊身衣,身邊放著一頂寬頂無沿女帽,上面裝飾著亮麗的蝴蝶結。 林賽夫人看上去嬌艷迷人。 林賽夫婦一定是習慣於在第五大街買東西。 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《伊甸園的詛咒》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。