「用別的辦法制止不了他們。 他們不見血不死心。 見你的血!」 「你們這些罪犯……」 「你聽到他怎麼稱呼我們嗎,斯利姆?」開車的人裝出一副生氣的樣子轉頭對用槍口頂著我脖子的人說道。 斯利姆就是勃洛斯基派遣來的人第一次出現時那個穿格子襯衫的。 不同的是他今天還穿上了一件黑色的套頭毛線衫。 「我們左右衝殺把他搭救出來,而他卻謾罵我們。 」 「是你們把帕拉斯殺死了?」 「他叫帕拉斯?」暴徒大猩猩般粗野的臉盤上顯出得意洋洋的諷刺意味。 他就是那個當時把阿倫打翻在地的傢伙。 「誰也不想動他一根毫毛。 只不過讓他給我們講講,在哪兒能找得到你。 我們把他從床上叫起來,帶到酒吧間,彬彬有禮地詢問他。 可這白痴幹了什麼?告訴他,這個希臘人幹了什麼,佩迪!」 他稱呼的佩迪是指坐在斯利姆旁邊的「青蛙眼」。 佩迪一副陰沉沉、懶洋洋的樣子。 「別廢話了,洛恩!你加緊點!你以為在這個國家裡沒有警察嗎?」 「我不希望他把我們當成謀殺犯。 」洛恩說道。 他是這三個暴徒中最令人憎惡的一個。 我們問他,而他不但不回答,反而企圖逃跑。 他匆匆忙忙,到處亂鑽。 他沒找到門,倒把頭撞到牆壁上。 說到這裡,他發出一陣笑聲。 「難道不是這樣嗎,夥計們?」他得意地問自己的同夥。 我氣憤得混身冰涼。 可憐的阿倫!不過幾小時以前,你還在對我說,你沒卷進這些骯髒的大交易,只不過幫著干點兒微不足道的小事。 可一旦小魚離大鯊魚太近,大鯊魚也是會殺死小魚的。 我從一側觀察著這個洛恩。 我權衡著,思量著。 不到一刻鐘后,汽車在一幢像色子似的方方正正的白房子前停下來。 房子的正面牆上爬滿了常青藤。 佩迪第一個下車,然後他把我迎出來。 接著便是洛恩和斯利姆。 在他們的簇擁下,我被領到大門口。 門被從裡面打開。 開門的男子又高又瘦。 他略微有些哈腰,頭像鷹隼的腦袋似的向前探著。 連臉盤上的鉤鼻子和不見嘴唇的一條溝糟,都酷似猛禽的特徵。 兩隻手像利爪一般掛在骨節粗大的手腕上。 他一聲不響地轉過身去,橫穿過半暗的大廳。 洛恩、佩迪和斯利姆或推我的背脊,或揎我的兩肋,讓我跟著他們往前走。 猛禽臉盤先生走進接辦公室布置的一間房間。 他在一張寫字檯后坐下,桌面十分光滑,除了一台電話,一無所有。 清晨的第一束陽光射進屋裡,落在寫字檯後面坐著的那個男人的頭上。 我看出來他的深色頭髮是假的,而不是與生俱來的。 「你的名字?」他烏鴉似地沙啞著問。 「傑拉爾德-拉弗特!」 「你們搜查過他嗎?」他問自己手下的人。 「他身上沒帶武器。 」 「把他的所有口袋都掏空!」 斯利姆承擔起這項任務。 他把他找到的所有東西都遞給了頭兒。 美希聯合銀行保險庫里那個保險箱扁平的鑰匙,我是放在胸前的兜兒里的。 斯利姆對這個小包包不屑一顧,因此鑰匙仍然歸我所有。 他的大佬審視著假護照,翻搜著我的錢包,搖了搖香煙盒。 他還仔仔細細地數了數我帶在身邊應付日常開支的一卷美鈔。 這錢是來自聯邦調查局工作經費儲備金的。 他數了七百多美元出來,而把較少的一部分厭惡地扔到和香煙、錢包一起。 他突然抬起頭,目光一動不動地直勾勾地攫住我——猶如一隻緊盯著獵物,並隨時準備猛撲上去的蒼鷹。 「你的老闆是誰?」 「您是誰?」我反問道。 出乎我意料的是,他立即答道:「查爾斯-勃洛斯基。 」 「我已經料到。 您的人談起您好像您是阿耳-卡朋偉大的兄弟似的。 我從來沒聽說過您,勃洛斯基先生。 」 「我在西岸工作。 你是紐約人?」 「不錯,我想派我來的那個人代表著他自己在東岸的利益。 他並沒有妨礙您,勃洛斯基先生。 」 他鑽子似的目光仍緊緊抓住我不放。 「我這個人就喜歡打明牌,不打暗牌。 」他說,「海洛因的買賣在西岸全部掌握在科薩-諾斯特拉手裡。 只有我才能得到一個獨立的份額。 我的組織規模不大,可我的客戶都是一些體面人,支付能力極強。 好萊塢、聖巴巴拉、貝爾埃爾等地,都由我供應。 可惜科薩控制著越過太平洋而來的全部補給。 無論泰國來的毛貨還是細貨,我都到不了手。 在馬賽提純的精品,科薩的組織在東岸已全部收購一空。 獨立的買賣人偶爾會碰上一些,但通常數量極小,幾乎不值得收購,因此惟一的辦法就是直接搭上近東的毛貨。 你聽明白了嗎?」 「您從土耳其購買鴉片原料,在美國某個地方您有一個實驗室,可以自己從毛貨中精鍊提取海洛因。 」 「完全正確。 過程極其複雜。 我必須大量進口鴉片原料到美國。 這比起把幾十公斤純海洛因通過檢查走私進來要困難得多。 我找到一個辦法,不過用這個辦法我每次就至少非得運輸五百公斤不可。 到目前為止,補給不成問題。 不過,眼看鴉片原料供應商就要拒絕供應我,因為我聽說另外有一個人提出的價格比我提出的價格高。 」 他獃獃地瞅著我。 見我始終一聲不吭,他便啞著嗓子繼續說道:「補給缺乏往往對一個組織來說是致命的。 癮君子可是不能今天等明天,這周等下周。 他們需要這玩意兒,說要就要,哪怕跑遍全城,也得找到一個能提供給他的人不可。 更糟糕的是那些小販子很容易脫銷。 於是大行銷商很快就跟上來。 只要具備三天以上的供應能力就足以使產銷鏈土崩瓦解。 我十年的心血就會付諸東流,而我就會成為腰無分文的窮光蛋。 你明白嗎,我是不會把貨拱手讓給你的老闆的?」 「在我看來,勃洛斯基先生,您無法阻止貨主把貨賣給出高價的人。 」 他歪了歪嘴。 鷹隼若是能笑恐怕看起來也是這個樣子。 「我怎麼不能,小夥子!我有的是辦法。 或者你告訴我,你的老闆是誰,貨在美國的什麼地方交接,我就可以設法讓我的人在準確的時間出現在準確的地點。 或者我從你這裡得知付款如何進行。 我就會設法讓售貨商得不到他們該得的錢。 在這種情況下他們就中斷了與你老闆的聯繫而把貨提供給我。 」 他慢悠悠地搓著兩隻爪子似的手。 「你選擇哪種辦法?」 第19頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《恐怖飛行》
第19頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。