他的目光正對著她的方向,但她不想貿然上當。 特威格認為他肯定看不見她,因為她藏在距他至少有四米多遠的樹叢裏,而且那堆火花使他眼花繚亂,他只不過是根據那匹馬的動作判斷出有人在這個方向罷了。 「你是約翰-斯通嗎?」她沖口而出地問道,忘記了只有哈克才能在這樣的距離下聽懂她的耳語聲。 可是他卻出乎意料地回答了。 「是呀,你是特威格吧?」 她大為驚異,於是就從樹叢中走了出來,讓火光照在她身上。 「你怎麼知道的?」 他笑了起來。 他的嗓音低沉宏亮,笑聲更甚不過這是一種和藹友好的笑聲。 「這兒只應有兩個人知道我的名字,」他說,「一個是叫哈克-伊利昂斯的人;另一個可能是叫特威格的女孩子,你的聲音像特威格,不像是哈克。 」他接著肯定的說:「我現在已經看到你了,你看上去就像特威格。 」 她向前走去,一直來到小溪邊上,跟他只有一溪之隔。 現在她終於看清他的臉了,那是一張方正、白晰、英俊的臉,淡黃色的頭發密而不長,稍為有點卷曲,不太濃的眉毛下是一雙藍湛湛的眼睛,藍得像那夏天的湖水。 他一動不動地坐在那兒。 他身後的那匹馬不斷地噴著鼻息,蹄子不停地在地上刨著。 「你幹麼老坐著?」特威格問道,「是不是躲著什麼事情?」 他搖搖頭。 「我不想驚嚇你,」他說,「哈克-伊利昂斯留話給我,讓我不要在第一次看到你時突然動作或碰你。 如果我站起來,不是要把你嚇壞了嗎?」 「不會。 」特威格說。 可是她估計錯了。 當他慢慢地站起身來時,她還是本能地向後退了一步,因為她從來沒看到過如此高大的人。 他比她想像中的任何人還要高大。 當他站直後,他好像淩駕於一切之上,淩駕於她,淩駕於那堆篝火,淩駕於那塊巨大的礫石,甚至淩駕於他身後那匹高頭大馬之上。 說真的,特威格認為那匹馬已經是夠高大的了。 她的心髒又開始跳得快起來了,就像她還在飛跑似的。 不過她看到他只是靜靜地站在小溪對面等著,身上絲毫沒有威脅或邪惡的氣息。 她覺得他跟伯格,跟供應點的管理人,跟那一幫人裏的男男女女大不一樣。 於是她的心跳又慢慢地正常了。 她為自己感到害臊,接著就一躍跳過小溪,與他面對面地站著。 「我不怕,你再坐下來吧。 」她對他說。 說著,她自己盤著雙腿在他面前的地上坐下了。 這時,約翰-斯通就像一座高山沉入大海似地也坐了下來。 即使他們倆都坐著,他仍然好像淩駕於她之上。 不過特威格覺得他這種淩駕於人的氣勢很親切,就像她偎依在參天大樹的枝葉下,絲毫不感到樹哥哥有盛氣淩人的味兒。 「我的馬打擾你嗎?」約翰-斯通問她。 她看看那高大的動物,帶著點蔑視的口氣說:「它腳上有金屬的東西,會像車子那樣把小生物踩斷和壓死的。 」 「這倒是真的,」約翰-斯通說,「不過它腳上的馬蹄鐵不是它自己要釘上去的。 再說,它喜歡你呢。 」 他的話一點不假。 那動物正在把它那個有點像錘子的頭低下來,並不斷地向她點頭。 它跟特威格之間有一段距離,但它好像要伸過頭來跟她親熱似的。 特威格的心軟了,她伸手向它表示親善,它就安靜下來了。 「哈克-伊利昂斯到哪兒去啦?」約翰-斯通問道。 特威格的憂慮與焦急像潮水似地一下子湧回來了。 「在高石區,」她說道,「有人在追他……」 她把所有的情況都說給約翰-斯通聽,她盡量用他能理解的方式來講。 因為她過去曾跟哈克以外的人說過話,可是他們只懂她說的一個一個詞,不理解這些詞合在一起的意思。 但她現在對約翰-斯通講話時,他不斷地點頭,而且看上去很能領會她講話的意思,神情也非常關切,好像他對她的了解在不斷地加深。 當她講完以後,約翰就問她道:「這個鐵鏽泉離這兒多遠?我們從這兒去要多少時間?」 「一個普通人得走六小時。 」她說。 「那麼,要是我們在太陽出來以前動身,我們就可以跟哈克同時到達那邊了,是不是呀?」 「是呀,」她說道,「不過,我們應該現在就出發,這樣我們就可以在那裏等他了。 」 約翰抬頭望望天上的月亮,然後又看了看周圍的樹林。 「天黑,我走得慢,」他說,「哈克對我講過,你不喜歡走得慢。 再說,你還有許多事情要告訴我,坐在這裏談總比走著談要好一些吧。 我們還是等一會兒再走。 你不用擔心。 我們一定會及時趕到鐵鏽泉的。 」 他說這最後幾句話的時候,語氣是那麼的平靜、安詳,使特威格想起了植物爺爺講話的口氣。 她雖然還沒有十分信服他的話,但疑慮總算消除了,於是她就重新坐了下來。 「你吃過飯沒有?」約翰-斯通問她,「噢,對了,你喜歡不喜歡像我們這樣的人吃的東西?」 他微微地笑了笑。 特威格頓時覺得他可能在笑她。 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《特威格》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。