「你要是去我父親的領地,就一定能看見它們。 」姑娘說,「黑獅子出沒在我們北面的大山裏,它們的爪子非常有勁,只一下就能抓碎一頭公牛的腦殼。 夜裏要是有人遇上它,保准沒命。 」 他們一路平安找到那家旅店。 睡眼惺忪的店老板嚴詞拒絕馬上替他們找坎德·本·希頓,要他們第二天早晨再來。 可是一塊金幣扭轉了局面。 不一會兒,一位仆人就替他們逐個查問旅店中照料騾馬的人。 因為他們或許會和沙漠裏來的酋長有些交往,並且提供一點線索。 泰山覺得有必要當天夜裏找到姑娘的父親,他生怕酋長第二天早晨走得太早,錯過了見面的機會。 他們等了大約半個小時,仆人領來了坎德·本·希頓。 老酋長進屋時那張總顯得傲慢的臉上現出疑惑的神色。 「十分榮幸,蒙先生……」他話沒說完,目光就落在姑娘身上。 「我的女兒!」他叫喊著,張開雙臂向她迎了過去。 「仁慈的真主!」老武士一雙英氣勃勃的眼睛裏溢滿了淚水。 聽完女兒被誘拐以及最後得救的故事後,坎德·本·希頓向泰山伸出手。 「坎德·本·希頓擁有的一切都是您的,我的朋友,甚至他的生命也屬於您。 」他言簡意賅,但泰山明白,這絕非客套,更非戲言。 他們立即商定,最好趕在大亮前出發。 這樣,泰山、阿布達爾和酋長的女兒睡不了幾個小時就得上馬,因為他們必須當天趕到布沙達。 對於三個男人,這當然算不了什麼,可是那位姑娘就得飽受鞍馬勞頓之苦了。 不過,她可是迫不及待情願承受這份艱難,恨不得馬上回到闊別兩年的故鄉,和親人、朋友團聚。 泰山覺得還沒合眼就被叫醒了。 一個小時以後,他們一行四人已經朝南向布沙達進發了。 開始路還好走,他們縱馬疾馳。 可是走了幾英裏之後,便是一片沙漠,馬每走一步,蹄子都會深深地陷進沙窩裏。 跟泰山、阿布達爾、酋長、他的女兒同行的還有酋長部落裏的四個驃勇的漢子。 他們是和酋長一起到塞蒂文薩的。 他們共有七條槍,因此,白天趕路不怕被人襲擊。 如果一切順利,天黑之前,便可趕到布沙達。 一陣大風揚起蔽日的黃沙,席卷著他們。 泰山覺得口幹舌燥,嘴唇爆皮。 他看到的景色絕對談不上有吸引力。 浩瀚無垠的沙海只有起伏的沙丘和一簇簇死氣沉沉的灌木。 南邊隱隱約約現出撒哈拉大沙漠阿特蘭斯山的輪廓。 泰山心想,這裏和他度過童年的美麗的西非真有天淵之別! 阿布達爾的警惕性一直很高,不時前後張望著。 每爬上一座沙丘,他都要勒轉馬頭,極目遠眺,十分仔細地在沙海裏搜索。 後來,他終於發現了目標。 「瞧!」他喊道,「我們後面有六個騎馬的人。 」 「毫無疑問,是您昨天夜裏那幫『朋友』先生。 」坎德·本·希頓對泰山說,語氣十分冷峻。 「是的,毫無疑問。 」人猿泰山說,「真抱歉,因為我的緣故,你們一路上的安全受到了威脅。 不過,到了下一個村莊,我就停下來,問他們個究竟,你們可以繼續趕路。 今天晚上,我沒有必要一定趕到布沙達。 你們自己走吧,這樣可以平安些。 」 「如果你不走,我們也不走。 」坎德·本·希頓說,「我們一定要跟你一起走,直到你平平安安到了朋友那兒,或者這些壞蛋不再跟在你屁股後頭瞎轉。 別的話用不著再說了。 」 泰山只得點點頭。 他不大愛說話,也許正是因為這個原因——當然也還有別的原因——坎德·本·希頓喜歡他。 阿拉伯人最討厭的就是喋喋不休的「話匣子」。 這以後,阿布達爾一直留意著跟在他們身後的那幾個騎馬的人。 這幾個人總是和他們保持一個不變的距離。 他們停下來休息時,就是中午休息得比較長的那次,那六個人也沒有趁機追過來。 「他們是等天黑呢。 」坎德,本·希頓說。 還沒到布沙達,天就黑了。 在暮色完全籠罩他們後面的那幾個身穿白袍的人影之前,阿布達爾又回頭瞥了一眼,發現他們顯然加快了速度,正在縮短與他們的「獵物」之間的距離。 他把這個發現悄悄告訴了泰山,囚為他不想驚動那個姑娘。 人猿泰山勒轉馬頭,和他並轡而行。 「你和他們二塊兒往前走吧,阿布達爾,」泰山說,「這場搏鬥是我自己的事情,我在下一個地形有利的地方等著,跟他們刀槍相見。 」 「阿布達爾跟你一起等著。 」年輕的阿拉伯人回答道。 而且無論勸說還是命令都無法改變他的決定。 「那麼,好吧,」泰山回答道,「這個地方就很理想。 山包上有不少石頭,我們可以藏到那兒,等那幾位先生過來,再跟他們清算這筆帳。 」 他們勒住韁繩,下了馬。 走在前面的那幾個人已經在夜色中消失了。 遠處,布沙達燈火閃爍。 泰山解開槍衣,取出步槍,又松開裝手槍的皮套。 他讓阿布達爾和馬匹一起撤到岩石後面。 這樣一來,如果敵人開槍,不致於被流彈打中。 阿拉伯小夥子假裝依計而行,可是把兩匹馬結結實實拴在灌木叢之後,便又悄悄爬回來,在泰山身後幾步遠的地方隱蔽起來。 人猿泰山直挺挺地站在大路中間等待著。 沒多久,黑暗中突然傳來馬兒奔跑的蹄聲,又過了一會兒,就看見漆黑的夜色中晃動著灰暗的人影。 「站住!」他大喝一聲,「不站住就開槍了!」 那幾個灰白色的人影突然停下,驟然間,四周一片死寂。 然後傳來一陣壓低嗓門兒商量事情的聲音。 商量之後,六個騎手便像幽靈一樣各奔東西,四散而去。 沙漠裏又是一片寂靜。 這是一種不祥的預兆,寂靜過後將是一場惡戰。 阿布達爾單腿跪在地上,直起身子張望著。 泰山側耳靜聽,不一會兒,他那雙訓練有素的耳朵便聽見馬兒踩著綿軟的沙土,從東、西、南、北遷回而來。 他們被包圍了。 迎面響起一槍。 一粒子彈在空中呼嘯著,從他的頭頂飛過。 他朝火光亮起的地方開了一槍。 立刻,寂靜的沙漠裏四面八方響起斷斷續續的槍聲。 阿布達爾和奉山看不見黑暗中隱藏的敵人,只能朝火光開槍。 不一會兒,敵人便縮小了包圍圈。 他們已經發覺對手寥寥無幾。 有一個家夥走得太近了。 泰山已經習慣於在漆黑的叢林裏看東四,突然發現這邊夜色中有個東西在晃動,他放了一槍,隨著一聲慘叫,一個馬鞍子空了。 「我們跟他們機會均等,阿布達爾。 」泰山輕聲笑著說。 他們仍然四面受敵。 剩下的那五個家夥一聲號令,縱馬疾馳,壓將過來,那股凶勁兒就好像這場戰鬥馬上就會結束、泰山和阿布達爾都隱蔽到岩召背後,准備迎戰從對面沖過來的敵人,駿馬奔馳,旋卷起瘋狂的蹄聲,交戰雙方對射著,織成一道火網。 那幾個阿拉伯人撤回去,又要弄新的花招。 不過這時已經四比二了。 有一會兒,黑暗中靜悄悄的,連一點兒響聲也沒有。 泰山猜不透他們是因為損失了兩個人不想再打了,還是在前面的路上設下埋伏.等他們去布沙達的路上再來個突然襲擊。 不過他還沒來得及多想,那四個人便從同一個方向反撲過來。 然而,他們剛剛打響第一槍,背後就響起密集的槍聲。 通往布沙達的大路上,傳來一隊前來參戰的騎兵野蠻的呐喊和雜亂的馬蹄聲。 第19頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《反樸歸真》
第19頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。