「什麼?」 「我剛才講的,已經簽定的大宗合同。 這個型號似乎正好適合於小行星的礦井。 一個機器人當領班,帶著六個由它指揮的輔助機器人,就像你的手指一樣。 」 「它通過了野外試驗嗎?」鮑威爾急切地問。 「聽說正等著你們呢。 」米勒微笑道。 鮑威爾握緊拳頭,「見鬼,我們需要休息!」 「啊,你會休息的,我想,能有兩周。 」 米勒准備開始履行自己的職責,戴上了宇航服的笨重手套。 他皺起一雙濃眉,「這個新機器人幹得怎麼樣?讓它好好幹活,不然,我要是讓它接近儀表,我就不是人。 」 鮑威爾在回答以前停頓了一下。 他朝這個站在面前的傲慢的普士人從頭至腳打量了一下:留著短發的堅定而執拗的頭,兩腿以立正的姿勢站在那裏。 忽然鮑威爾感到心花怒放。 「機器人完全正常,」他慢慢地說著,「我不認為你需要跟儀器打很多交道。 」 他笑著踏上飛船。 米勒要在這裏呆上幾個星期……。 本文由andrews完成ocr,Fireman校正,轉載請指明出處 捉兔記 《我,機器人》系列--捉兔記 捉兔記 休假的時間遠遠超過了兩周。 這一點,邁克爾·多諾萬不能否認。 他們的休假長達六個月,工資照領,這也是事實。 但是,正如他極力辯解的那樣,事情純屬偶然。 只不過是因為公司想把成組機器人的所有不完善之處找出來;而不完善之處卻是如此之多。 每回進行野外試驗之前,總還會有半打以上不完善的地方。 所以他們無憂無慮地休息著,只等繪圖和拿著對數尺的人們說一聲:「O。 K」如今他和鮑威爾來到小行星欠。 可是並非一切都O。 K。 「看在聖彼得的份上,格雷格,看問題要實際點。 按照工作細則的條條辦事,卻看著試驗要完蛋,那有什麼意義?你最好還是把那些繁文褥節扔到了一邊,開始工作吧!」多諾萬的臉漲紅得像紅根一樣,這些話他已經嘮叨了不下十次了。 「你聽我說,」格雷戈裏·鮑威爾耐心地,像給一個傻孩子講電子學似的解釋道,「按照工作細則,這些機器人制造出來,是要他們在小行星的礦井工作,而無須人監督。 我們不應該監視它們。 」 「對啊!你聽我說,正是這麼一回事!」他開始扳著自己毛烘烘的手指說,「第一,新型機器人通過了地球上實驗室內的全部試驗;第二,公司擔保,機器人一定能通過在小行星上實際工作的實驗;第三,機器人的這項試驗就要失敗;第四,一旦機器人的野外試驗失敗,那樣公司將損失多達一千萬元的預墊金,而信譽的損失將達一億;第了,如果機器人沒有通過實驗,而我們又解釋不出原因來,我們恐怕得跟這份美差事告別。 」 鮑威爾強作笑容,掩蓋著深深的痛苦,眾所周知,《美國機器人和機械人公司》有個不成文的法律——任何一個雇員不得重犯同種錯誤,只要犯一次錯誤就要被解雇。 鮑威爾大聲說: 「除了事實以外,其它一切問題上你聰明得和歐幾裏德一樣。 整整三個班的時間裏你觀察了這組機器人的工作情況。 那時它們幹得挺出色。 這是你,紅頭發,自己講的。 我們還能做些什麼呢」 「查出它們有什麼故障,這是我門能做的事。 是啊,當我照看著它們的時候,它們幹得挺出色;而當我沒有照看他們的時候,它們去三次沒有采出礦石。 「它們甚至沒有按時回來。 我只好去叫它們。 「那麼,你發現什麼故障了嗎?」 「沒有,一點也沒有:,一切都很好,順利和完美得像傳光的以太一樣。 就有一件小事使我不安——不出礦。 」 鮑威爾發愁地望著天花板,手撚著棕色的胡須。 「我說,邁克爾。 過去咱們也不只·次遇到相當糟糕的情況。 而這次比在銥小行星那回的情況還要糟糕。 真是一塌糊塗:,就拿這個小機器人戴夫一5來說吧。 它管著六個機器人,而且不僅僅是管轄著它們;這六個機器人就是它的一部分。 」 「我知道……」 「閉上你的嘴!」鮑威爾氣呼呼地句·斷了他的話。 「我知道你知道。 我只是講述一下咱們的處境是多麼糟糕。 這六個輔助性的機器人是DV一5的一部分,就像你的手指頭是你的一部分一樣。 它向它們發出命令,不是通過說話,也不是通過無線電,而是通過正電子場。 而現在,在公司裏找不到一個機器人專家能知道:正電子場是什麼,它又是怎樣產生效應的。 我也不知道。 你也不知道。 」 「最後這一點我明白,」多諾萬心平氣和地表示同意。 「你看,咱們落到了什麼境地?如果一切都順當,那就好了。 而如果出什麼故障,你我是沒辦弄明白的。 最可能的情況是,無論我們,或是別人在這裏都毫無辦法。 但是,在這裏工作的不是別人,而是你我!難辦的就是這一點啊!」他激動他說完了這些話,然後沉默了一小會兒。 「別提啦!你把它帶來,讓它留在外面了嗎屍 「是的。 」 「一切都正常嗎?」 第19頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《我,機器人》
第19頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。