「事情發展成這樣,我感到很抱歉。 」我把臉貼在他健壯的胸膛上,聞著他身上發出來的我熟悉的氣味。 「我現在沒事啦。 但是我不知道你好了沒有。 麥克,不論遲還是早,你必須和我談一談。 」 我等待著,等著他想好再說。 過了一會兒,他深深地吸了一口氣。 「在邁克爾和他的女朋友確定關係后,」麥克說話了,語氣沉重,「我就開始習慣於這麼想:在不久的將來我就可以當爺爺了。 這真是一個奇妙的想法——在家裡再多一個孩子。 但是突然,不知從哪兒冒出來的,我自己又要當父親了。 是我,老麥克-弗林特。 我馬上就要退休了,而你和我將擁有一個小孩。 我還沒有弄明白這一切,這個小孩又走了。 我真是個婆婆媽媽的男人。 」 「比婆婆媽媽還要婆婆媽媽。 」我說。 「我腦子在想些什麼,我一直無法把它們整理好。 」他的聲音有些顫抖,「瑪吉,我想把它們理清楚。 」 我拍打著他的後背,心裡無限悲傷,既為自己,又更多地是為了麥克。 「我想讓我的副手今天接替佩德羅一案,」他說,「我沒有辦這種案子的興趣。 我必須聽那些小鬼們說話,他們只有13歲、14歲或15歲大。 他們跟你說,為了得到一點錢來喝酒、賭博或者四處遊盪,他們要走很遠很遠。 同時,他們的小孩就在警察局辦公室的地板上爬來爬去。 」 「我看著他們,那些小孩是那麼的嬌小可愛,但是沒有人以正常的方式來照看他們。 他們什麼也不是,只是下一代罪犯的原材料。 再過十年,我又會設計騙他們上鉤,抓他們到警察局,就像我當初抓他們的父母那樣。 」 「十年以後,你將不會在這一帶抓獲任何人了。 」 「那倒也是,我真是昏了頭。 」 「我愛你。 」我說。 「我知道。 」他抿嘴笑了,聲音像是從喉嚨深處傳出來一樣,「在我的有生之年能找出你愛我的原因嗎?」 「因為你總是帶我去世界上最好的地方。 我們是去吃飯,還是去干別的什麼?」 「噢,當然,我們去吃飯。 」他抬平了他的肩膀,晃了晃,似乎他剛放下一副重擔。 「星期五我會申請休息的。 這個周末我們要好好享受一下。 」 「太好了。 」我踮起腳,吻了吻他的下巴,摸了摸那十幾個小時以來一直「背叛」我的鬍子。 「萊爾說在我們決定如何處置之前,他會搬到房子里住。 這樣可以使它看起來沒有被廢棄。 」 「最好是把它賣了,」麥克說,他已經不止一次這麼說了,「我希望這次的買房手續能夠合法。 」 我們沿著街道向飯店走時,我向他咕噥著現在的房地產市場如何混亂。 如果買方提出的價錢足夠支付抵押款和不值得一提的賣房費用的話,我們將多麼幸運。 可麥克看起來漠不關心。 我們周圍的山特別陡峭。 它們顯得特別高,即使你登上了山頂,也常常看不清山的那邊有些什麼。 你必須還得走下山去看。 這就是那個星期二晚上我的感覺——就像碰到一次毫無目標的突然採訪一樣。 房子只不過是房子,而且還是一項沉重的負擔。 毫無疑問,我對它充滿感情,因為這所房子使我和凱茜度過了兩次災難——離婚和地震。 這就是我的想法:雖然我很喜歡麥克,但一旦我們之間沒有令人滿意的結果,我還是可以回到舊金山。 賣掉我的房子需要我們在未來共度的歲月里,彼此有著可以信賴的忠誠。 菲利普飯店正處在兩城市交界處,是世紀之交建的一個三明治飯店。 它在洛杉磯市民中心大樓的正北方,在奧維拉大街和聯合火車站之間。 這兒沒有任何特別高貴之處:長長的桌子,地板上滿是鋸末,80美分一杯的咖啡,裝在法蘭西式盤裡的原汁原味的熱騰騰的牛排。 但是,在城市的千變萬化之中它卻是一道不變的風景。 麥克去櫃檯買東西時,我在狹長的大廳頂里處找了兩個靠窗的座位。 生活經驗告訴他要把食品包好帶走。 因為他還沒來得及坐下,往咖啡里加點兒牛奶,他的呼機就「嘟嘟」地響了起來。 「你知道嗎?」他咕噥著,為了看清顯示屏還不得不帶上眼鏡,「是辦公室打來的。 我約的那位母親來了。 我必須回去。 」 我並不是愛哭的人,也不是依賴性很強的人。 但是在呼機「嘟嘟」響的那一刻,我覺得自己幾乎快成了這兩種人。 我也不知道這突如其來的感情的潮水來自何處,它讓我極度悲傷,甚至於讓我不得不忍住就要湧出的淚水。 麥克在收拾東西,準備離開。 我走向櫃檯抓了一把我們並不需要的餐巾紙,這樣做只是為了給自己幾秒鐘的時間控制一下情緒。 麥克在門口等著我。 我把餐巾紙塞到他那裝三明治的包里,說:「難怪你的辦公室里會有老鼠,因為你老是把食物帶到那裡吃。 」 「我會儘快趕回家的,瑪吉。 」他摟住我的肩膀,我們一起朝外走去。 第4章 與麥克道別之前我從警署大樓給阮凱打了電話。 「我找到米丹了。 」我告訴她,「我還給他錄了像。 」 「太感激你了。 」她說,「我對你的信任從來沒錯過。 你是怎麼這麼快就找到他的?」 「挨門挨戶地問。 」我說,「你給我的照片幫了大忙,有人認出了他。 」 「你確信米丹很好?」 「他真的很好,只是沒有家。 」 「既然他被你們找到了,我希望他能打電話給我。 」一陣沉默之後,她問,「你告訴米丹關於包貢的事了嗎?」 「是的,但我不知道他信不信。 」 「這種事的確讓人很難理解。 」她的語調變得沉重起來,用充滿請求的語氣說道:「我能看看你的錄像帶嗎,瑪吉?讓我親眼看一看米丹行嗎?」 對於剛剛從那場劫難中恢復過來的她,誰又能拒絕呢?薩姆和阮凱的家在繁華的聖瑪利諾,我回家時只要繞道10分鐘就能到,所以我答應她今晚過去。 我開車進了阮凱家住的那條大街,找著門牌號。 很久以前我曾來過這兒,當時也沒注意看路標。 因為天冷的時候總是我的前夫斯科蒂開車的。 聖瑪利諾是一塊有錢人的地盤,他們的財富被大鐵門和由草地、樹木掩飾起來的層層障礙藏了個嚴嚴實實,安全措施一般都很嚴密。 但是惟獨她的家門口設了個保安站崗放哨。 第12頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《真相難白》
第12頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。