「腳廣潛水者試著回想,「根本沒有腳。 倒有一條大尾巴。 尾巴未端上面有兩條蛇。 」 「你比較害怕哪一個?鯊魚呢還是怪物?」 「怪物,」他毫不猶豫地答道,「怪物,雖然他救了我的命。 這怪物就是他……」 「對,是他。 」 「『海魔』。 」一個印第安人說。 「來救窮人的海神。 」一個年老的印第安人糾正說。 這個消息迅速傳播到海灣內的每隻划子上,採珠工人們連忙趕回帆船,把划子都搬上船。 大家圍注那被「海魔」救了命的潛水者,要他沒完沒了地重複敘述。 於是他又講開了:每講一次,就多添一些新的枝節。 他想起了怪物的鼻孔里噴出殷紅的火焰,牙齒又尖又長,有手指大小。 他的耳朵會動,兩肋有鰭,後面是一條象槳樣的尾巴。 就在他講敘時,佐利達光著上身,皮鞋喋喋響地在甲板上踱來踱去,留神聽著談話。 講的人愈講得津津有味,佐利達就愈相信這全是那嚇昏了的人憑空捏造。 就在這時,佐利達的思路被突然在懸崖后響起的一聲號角打斷。 這一聲號角使「水母號」全體船員震驚得象聽到霹靂一樣。 大家的臉色喇地變白,採珠工人恐懼瞧著懸崖,號角聲是從那兒傳來的。 一群海豚在離懸崖不遠的海面上歡躍嫡戲。 一條海豚離開了海豚群,大聲地打著響鼻,彷彿在回答召喚它的喇叭信號,迅速游向懸崖,隱沒在岩石背後。 一會兒,採珠工人們突然看見海豚從懸崖后出現,一隻怪物騎馬似的跨在它背脊上——這就是不久以前潛水者談起的「海魔」。 這怪物有人的身體,臉上可以看到一雙大眼睛,活象汽車的頭燈。 它的皮膚髮出藍幽幽的銀光,象青蛙的前腿——深綠色,手指長長,指間有踐,膝蓋以下的腿浸在水裡。 它們的最後一截是尾巴呢還是平常的人腳,就不得而知了。 怪物手裡拿著一個螺旋狀的長海螺。 它又吹了一下這個海螺,快活地發出入的笑聲,接著突然用純正的西班牙語大聲叫道: 「李定,快向前游!」 它用青蛙般的手輕輕地拍拍海豚有光澤的背脊,用腳夾了夾海豚的兩側。 於是海豚象一匹駿馬,加快了速度。 採珠工人們情不自禁地尖叫起來。 這位不平凡的騎師扭過頭來。 它看見人,以壁虎般的敏捷從海豚身上滑下,躲在海豚身後,它又從海豚的背脊后露出一隻綠手,拍打著海豚的背脊,這時,聽話的海豚就和這怪物一起沉人海洋。 這次異乎尋常的離去沒超過一分鐘,可是親眼看見的人卻驚愕得好久不能恢復神志。 採珠手們嚷著,在甲板上跑來跑去,抱頭叫苦。 印第安人轟地的跪下,懇求海王饒恕他們。 一個年輕的墨西哥人嚇得爬上主桅大叫大喊,黑人們滾進船艙躲在角落裡。 采珍珠不可能了,佐利達和巴里達札爾好容易才把秩序維持好,「水母號」起了錨,向北方駛去。 03 狩獵逃遁 「水母號」的船長下到自己艙房裡,細細思索剛才發生的事。 他一面用一壺溫水淋頭,一面說,「海怪居然講純正的西班牙話,這是怎麼回事?妖術嗎?精神錯亂嗎?但是,不可能全體船員一下子部精神錯亂了呀。 那麼說,不管怎樣難以置信,它是存在的了。 」佐利達又用水淋淋頭,接下去說:「無論如何,這個奇怪的生物有人類的理性,能做出理智的行動。 看來它在水裡和水面一樣愜意,它又會講西班牙話——那就是說,可以跟它講道理的。 怎樣呢,假如……假如捕獲怪物,養馴它,叫它採珠珍又怎樣呢?光這一隻能夠在水裡生潔的癲蛤膜就可以代替整隊採珠工人了。 象這樣,可以在最短期間內賺到十萬、幾百萬了!」 佐利達胡思亂想起來。 他走上甲板,集合了連廚師在內的全體船員,說道: 「你們知道那些散播『海魔』謠言的人遭到了怎麼樣的命運嗎?警察把他們逮捕坐牢,因此,如果你們愛惜生命,就對誰也別談『海魔,的事。 」 「不過,反正人家不會相信他們:這一切太象神話了,」佐利達想著,就把巴里達札爾叫到自己的艙房裡,把自己的計劃只講給他一個人聽。 巴里達札爾留神聽完主人的話,沉默了片刻之後,答道: 「是的,這很好,『海魔』抵得上幾百個採珠手。 有『海魔』替你服務才好哩。 可是怎樣抓它呢?」 「用網,」佐利達答道。 「它會割破網,象撕開鯊魚肚子一樣。 」 「我們可以定做金屬的網。 」 「可是誰去捕它呢?你只要對我們的潛水員說一聲『海魔』,他們的腿就發軟了。 哪怕出一袋金子,他們也不會同意。 」 「那麼你呢,已里達札爾?」 印第安人聳聳肩膀。 「我還從來沒有獵過『海魔』。 打它的埋伏大概不容易;只要它是用血肉做的,殺死它倒不難。 可是你要活的『海魔』。 」 「巴里達札爾,你不怕它嗎?你對『海魔,的想法是怎樣的呢?」 「我怎能想象得出在海面上空飛行的美洲豹,或者會爬樹的鯊魚呢?人所不知的野獸是很可怕的。 不過我喜歡捕可怕的野獸。 」 「我將重重地酬謝你。 」佐利達握握巴里達札爾的手。 佐利達和巴里達札爾很快地於起來。 他們定造了一個象空底大桶似的袋形鐵絲漁網,佐利達在漁網裡面張了麻繩網,使「海魔」一被麻繩纏住,就象陷入了蜘蛛網裡一樣。 他們決定在「水母號」的船員頭一次看見「海魔」的海灣里開始探察它的蹤跡。 為避免引起「海魔」懷疑,帆船在離開這個小海灣好幾公里的地方拋了錨。 佐利達和他的夥伴們不時捕捕魚,好象這就是他們此次航行的目的。 第3頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《水陸兩棲人》
第3頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。