我嚴厲地打量一下這個人,問他: 「這麼說,你是來往於這兒與拉多維什之間-?」 「是的,長官。 」他答道,「但我不是走路,而是騎馬。 」 「下次是什麼時候?」 「後天。 」 「不提早嗚?」 托馬說不提早。 於是我說:「這對你來說,是非常好的。 」 「為什麼?」 「因為這條路今天對你來說可能很危險——如果你想今天去,那我就要告誡你。 」 「你不是自己要騎馬走這條路吧?」 到這個時候為止,托馬都是這樣直率、誠懇地看著我。 聽到這個問題,他的眼睛變得像刀一樣銳利。 「當然。 」我毫不在意地回答。 「什麼時候,長官?」 「正午。 我們不喜歡夜間穿過不熟悉的森林,尤其是現在阿拉扎就在附近。 你認識他們嗎?」 他用簡單的話語否認。 「要麼就是你聽說過他們?」我繼續追問。 「只聽說過一點點。 檢察官對我談起過,說是他們曾想襲擊你們。 」 「如果這兩兄弟識時務的話,他們就不要對我們下手,因為我不喜歡開玩笑。 」 「對,我聽說過,長官。 」托馬狡猾地微微一笑,「你和你的手下都是槍彈不入的。 」 「哼,這還不是全部!」 「是的,子彈甚至會飛回來擊中開槍者。 」 這時,他狡猾地眨了眨眼,似乎是說:「聽著,你不會比我強到那裡去;我們是不需要互相欺騙的。 」他比檢察官聰明。 估計檢察官也看見過這種微笑並且聽過他正面八經的解釋,因為他問他: 「你真的不相信。 托馬?」 「嗯,如果長官親口說出,沒有不相信的道理!」 「我也這樣勸你。 懷疑是一種侮辱。 你始終是個彬彬有禮的人。 」 「是的,安拉知道。 因此我想像出,這位長官也是彬彬有禮的,會向我們證明他槍彈不入。 」 哈勒夫觀察著他,也觀察著我。 當我和別人談話的時候,他總是習慣於觀察我的臉部表情,看出我對這個人的想法。 反正他現在是在看著我,看出我對這位信使不會報之以友誼,因此,他的手扣著鞭子,並且說: 「托馬,你是想教導我們這位著名的長官懂禮貌嗎?如果你認為可以這麼做的話,那我就用這根鞭子在你的背上寫下全部禮節規範。 我們是先知的信徒,國王的忠實臣民,絕不會對一個名為托馬的人的任何行為感到滿意。 只有非信徒可以叫這個名字,而非信徒只有資格吃穆斯林西瓜中的皮。 此外,我們還會向你們證明,我們對你們說的,沒有任何假話,我們將創造奇迹。 這些奇迹將把你們的鳥嘴封住。 我們是不是開始?」 「開始吧,哈勒夫,如果你覺得是時候的話。 」 「我認為是時候了。 讓我們到院子里去!」 當我們出來的時候,院子里已經擠滿了人。 他們好奇地等待著奇迹的出現。 檢察官早已把這件事情宣揚出去了。 近處的人都睜大眼睛望著我們,遠處的人則伸長脖子看我們的每個動作。 矮小的哈勒夫握著鞭子,左右開己開闢出一條自由通道,通往一個小工棚。 「本尼西,把子彈給我好嗎?」他輕聲問我。 「不。 我要非常安全地行動,避免事故。 我們首先拿出一顆真傢伙。 你對這些人說!你比我更擅長講演。 」 他感到受寵若驚。 他的身軀高大起來了,用洪亮的聲音說: 「你們,來自奧斯特羅姆察的好漢們,現在不費任何力氣就會得到幸運,看到四個勇敢的男子漢,敵人的槍彈不能穿透他們的身體。 睜開你們的眼睛,皺緊你們的眉頭,不要錯過這次奇迹。 你們可以對你們的孩子、孩子的孩子、孫子的孩子、子子孫孫講述這個故事,只要你們還活在這個世界上,就一直講下去。 請保持秩序,不要喧嘩,不要干擾。 你們把你們最優秀的射手派來吧,帶著他的槍來吧。 」 場上議論紛紛,聲音既不高也不低。 大家在物色一個這樣的人。 終於有一個人手裡拿著槍走出來了。 「你的槍裝上了子彈嗎?」我問他。 「裝上了。 」他保證。 「你身上有好幾顆子彈嗎?」 「沒有,長官。 」 第28頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《老母塔之夜》
第28頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。